IAGO, LES INTERPRÈTES INDÉPENDANTS PORTENT VOTRE VOIX

Votre événement

Vous accompagner dans tous vos événements professionnels ou culturels

Conférence internationale

Vous réunissez des intervenants et un public qui s’expriment dans différentes langues. Vous avez besoin d’une interprétation simultanée en cabine.

Réunion ou négociation

Vous recevez des clients, des prestataires, des fournisseurs étrangers dans votre entreprise, les discussions se font en petit comité. Vous avez besoin d’une interprétation simultanée ou de liaison.

Visite officielle ou protocolaire

Vous accueillez un représentant étranger qui sera amené à faire des discours (devant les employés, la presse…). Vous avez besoin d’une interprétation consécutive ou de liaison.

Événement culturel

Vous organisez des tables rondes, ateliers, rencontres entre artiste étranger et public. Vous avez besoin d’une interprétation de liaison ou simultanée.

Pourquoi IAGO ?

Trouvez des interprètes dans votre région
La qualité
du service,
la proximité
en plus

Interprètes de conférence indépendants installés dans le Grand Ouest, nous nous sommes associés pour promouvoir et défendre une interprétation de qualité.

Notre démarche reflète les préoccupations actuelles de notre territoire - développement durable, réduction de l’empreinte carbone et dynamisme économique local.

Nous sommes tous des interprètes expérimentés et respectueux de la déontologie du métier et de la confidentialité des informations.

Vous organisez une manifestation avec des participants de différentes nationalités, IAGO (Interprètes Associés du Grand Ouest) est votre partenaire local pour assurer le succès de vos échanges.

  • Anglais
  • Allemand
  • Espagnol
  • Langues plus rares

    russe, chinois, breton, etc.

Nos membres

Nous sommes huit interprètes, membres fondateurs, expérimentés, répartis sur tout le Grand Ouest, de Caen à La Rochelle en passant par Nantes et Brest. Nous nous appuyons sur un large réseau d'interprètes professionnels partenaires pour couvrir l'ensemble des combinaisons linguistiques.
Uploaded image

Lucie Lavergne

Interprète français – anglais
Je travaille notamment
dans les domaines suivants :
• Vétérinaire
• Juridique
• Patrimoine culturel
• Littérature
• Énergies renouvelables
Uploaded image

Catherine Rylance

Interprète français – anglais – allemand – espagnol
Je travaille notamment dans les domaines suivants :
• Institutions internationales (ONU, Conseil de l’Europe…)
Uploaded image

Benoit Milin

Interprète français- anglais
Je travaille notamment dans les domaines suivants :
• Institutions
• Agro-alimentaire
• Energies marines & renouvelables
• Infrastructures de transport
• Culture
• Sport
Uploaded image

Mary MacLeod Coat

Interprète français – anglais
Je travaille notamment dans les domaines suivants:
• Environnement
• Energies renouvelables
• Agroalimentaire
• Santé animale
• Affaires de la Commission Européenne
Uploaded image

Florence ROUCOUT-CONAN

Interprète français – allemand – anglais
Je travaille notamment dans les domaines suivants:
• Vétérinaire et médical
• Énergies marines et renouvelables
• Comités d’entreprises européens
• Institutions internationales
• Réunions ministérielles
Uploaded image

Louise Degenhardt

Interprète allemand – français
Je travaille notamment dans les domaines suivants :
• Industrie
• Énergies
• Tourisme
• Transports
Uploaded image

Bruno Chanteau

Interprète français – anglais
Je travaille notamment dans les domaines suivants :
• Finances
• Assurances
• Relations sociales d’entreprise
• Environnement
• Technique
• …
Uploaded image

Antoine Vieau

Interprète français – anglais
Je travaille régulièrement dans les domaines suivants :
• Judiciaire
• Infrastructures routières
• Culturel
• Energies Marines Renouvelables
• Collectivités locales

Ils nous font confiance

Nous contacter

Vous souhaitez obtenir des informations pour une prestation d'interprétation. Merci de remplir le formulaire de contact. Nous vous répondrons dans les meilleurs délais.